Cuissardes // High leg boots
dorénavant FSA est à cette nouvelle adresse:
http://flying-squirrel-attacks.com/
Aujourd'hui, je vous montre un look "casual"
assorti d'une paire de cuissardes sexy.
En fait, je ne vous l'avais pas encore dit, mais la seule chose dont j'avais envie
pendant les soldes passées, était de trouver ma paire idéale.
Et c'est chose faite: des cuissardes très confortables, chic, avec un cuir tout doux,
qui montent bien sur les cuisses, et qui tiennent chaud par ces temps de froid.
J'ai personnellement préféré les associer avec une robe-pull en laine
toute douillette, accessoirisée avec une petite ceinture noeud on ne peut plus girly
pour estomper un peu leurs effets "femme fatale".
D'ailleurs en feuilletant les pages de "mes archives" mode,
je suis retombée sur les photos des icônes 60's,
celles-ci me laissant totalement admirative par leur classe et leur avant-gardisme.
Ma mère a d'ailleurs toujours été ultra fan de Twiggy "la brindille",
j'avais donc droit à toutes ses photos depuis mon enfance...la classe!
A l'époque, Paco Rabanne ou Yves Saint Laurent avaient déjà mis
les fameuses paires de cuissardes sur le devant de la scène,
faisant de cet objet du désir "mi-bottes mi-bas",
un outil incontournable pour la femme moderne.
Les cuissardes deviennent alors un symbole fort, représentant l'amazone,
avançant fière et conquérante sur le chemin de sa propre "révolution sexuelle".
Alors, provocante comme Brigitte Bardot dans "harley davidson",
classe et sophistiquée façon Twiggy, ou futuriste sexy comme Barbarella?
On a que l'embarras du choix.
Voilà, cela faisait un moment que j'avais envie de les dompter.
Vous ne m'en voudrez pas d'y avoir succombé, n'est ce pas?
♥♥♥Click!♥♥♥
Vocabulaire japonais du jour:
La mode: Ryûkô
Suivre les tendances: Ryûkô wo ou
Les cuissardes: hai-legu bûtsu (= du terme anglais/ High leg boots)
60's: rokujû-nendai
Moderne: modan na (= du terme anglais/ modern)
Un noeud: ribon (= du terme anglais/ ribbon)
Une robe-pull: sêtâ doresu (= du terme anglais/ sweater + dress)
Note: Vous remarquerez que beaucoup de termes d'origines étrangères sont directement
intégrées à la langue japonaise quasi telles-quelles, et s'écrivent en katakana pour les dissocier
du vocabulaire originel japonais.
Soreja Mata.
A bientôt.
Débardeur "nude" et dentelle noire: Undiz
Ceinture noeud en cuir: Vu à Paris
Cuissardes: André
Chapeau: Gucci
Bracelet clouté: Mango
Collier argent phoenix: offert par mon tendre Paladin
Collier en terre cuite (qu'on ne voit pas bien):
ceci est un mini ocarina provenant du mexique (LE détail étrange!! XD)